Tuesday, February 8, 2011

3d Apartament Extreme

GLI UNDICI COMANDAMENTI




















One of the scenes (IMHO) the most hilarious Mel Brooks film "The History of the World" is one in which Moses received from God the tablets of the Law , engraved on three stone slabs. With difficulty, the patriarch of the door and comes down from Sinai to the people saying, 'Listen, give ear! The Lord, the Lord Jehovah, commands me to go these fifteen ... " and here's one of the tables and gets out of hand, crashes, breaks into a thousand pieces on the ground "... ten, ten commandments."

The connection of ideas came to my mind after me, in un ambito assai più circoscritto e senza effetti speciali alla Cecil B. Demille , è toccato in sorte di presentarmi di fronte al comicdom italiano non con quindici, non con dieci, ma con undici diktat: gli Essential Eleven del fumetto bonelliano. Spiego subito di che cosa si tratta, rifacendomi ab ovo .


"Ho ricevuto una richiesta per un articolo piuttosto singolare e per certi versi impegnativo da parte de Lo spazio bianco , una delle principali webzine di informazione e critica fumettistica in Italia. Ve ne parlerò, se la collaborazione andrà in porto (cosa di cui non dubito), nei prossimi giorni".

Così wrote in a post Wednesday, December 8 2010. Of days have passed more than expected, but finally I am to report the text to my signature written in mid-December and recently published on the net. This is the second episode of Essential Eleven , a sort of book in which, a bit 'at a time, some experts (or assumed, as in my case) will be called to indicate missed eleven titles in a comic context or some kind. The first episode is dedicated to the 11 must-world production as a whole one hundred and twenty years from now, has been signed by Daniele Barbieri (hats off to its culture and its undisputed courage to make choices di fronte a un oceano così sconfinato).

A me è stato proposto uno specchio d'acqua sicuramente meno vasto, ma pur sempre un mare: i fumetti Bonelli dai tempi dell'Audace ai giorni nostri . Non ho ben capito perché la top ten dovesse essere una top eleven: forse perché siamo nel 2011? Oppure perché il riferimento è ai giocatori di una squadra in campo durante una partita di calcio? Fatto sta che la richiesta giuntami da Lo Spazio Bianco era quella di individuare una formazione di undici racconti che io considero delle pietre miliari rappresentative della storia della Casa editrice di Via Buonarroti (comprensiva degli anni in cui l'indirizzo era un altro).


Co sì spiegano la faccenda i redattori de Lo Spazio Bianco , nel presentare il mio intervento: "U n gioco: senza altro criterio che quello soggettivo, indicare gli 11 fumetti più rappresentativi pubblicati dalla Sergio Bonelli Editore (in qualsiasi sua precedente incarnazione editoriale). I motivi che spingono alla scelta di un titolo o di una storia piuttosto che un altro possono essere i più disparati: affettivi, editoriali, storici, emotivi, artistici, narrativi eccetera.Il tutto fino a scoprire che il gioco non è altro che un pretesto per parlare di molti, tanti fumetti, spesso dimenticati, spesso mai notati, da ritrovare e (ri)leggere.Nostro gradito ospite, per questo round of tournament, Moreno Burattini , comic book writer, essayist, playwright, now head of the head Zagor .


How easy to understand, it was not easy to get the team to fall on the pitch . It was not only choose the eleven best stories ever, based on my personal tastes (which would have been difficult anyway). I could not put in the most beautiful stories eleven Nolitta & Ferri, because for me that is dictated by the top heart, and not to limit myself to fifty-fifty balance Zagor with Ken Parker , or go to thirty-three percent with Tex or Dylan Dog.

needed a more lucid reasoning that takes into account, with the greatest possible objectivity, the many facets of production Bonelli seventy years and the various incarnations of Bonelli.

Because, despite what you sometimes hear (from people who should be forgiven because obviously does not know what he says), Sergio Bonelli was the architect of a thousand experiments and innovations in format and content, featuring popular comics, but also magazines, cardboard copyright, miniseries, contamination, gender, guest star at the service of the heroes of the tradition, cross over and team up, artist proofs, engagement and fun. How to give reason to everything in the short space available, ensuring a legitimate representation to authors who have done more than any other school but do not forget to mention the newer products that bear witness to the incredible vitality of the team Bonelli? And how to respond to pure reason, practical reason also respecting the sacred and my personal tastes?

Eventually, after a thousand thoughts, after having removed and put back, I have compiled a chart in chronological order. To evaluate the arguments supporting each choice, you can go see the site of the White Space .

For your convenience, here is my list.


Blood Navajo (Bonelli / Galleppini)
Tex Gigante 51/52/53 / Jan / March 1965

American Odyssey (Nolitta / Ferri)
Zagor No. 87/88 / 89 wk / November 1972

Last Cangaçeiro (Nolitta / Bignotti) Mister No
No. 3 / 4 Aug / Sept 1975

Man of Zululand (D'Antonio)
A man adventure No. 2 December 1976

Law and reverse (Berardi / Milazzo)
Ken Parker n ° 36 January / February 1981

Operation Dorian Gray (Castelli / Freghieri)
Martin Mystère No. 63/64 Jun / July 1987

The abyss of memories (Medda / Mari)
Nathan Never n. 18/19 Nov / December 1992

Johnny Freak (Marcheselli / Sclavi / Venturi )
Dylan Dog No. 88 June 1993

The Valley of Fear (Nice / Magnus)
Texone No. 9 June 1996

When whales die (Bacilieri)
Napolen No. 22, March 2001

We are legend (Chiaverotti / Ricciardi)
Special Brendon No. 4, 2006

While you're at, you can visit other pages of white space. One that concerns me is my autorecensione del libro su Giovanni Ticci che ho scritto con Graziano Romani . Mettete pure, se già non ce l'avete, il sito fra i preferiti perché (lo so per certo) a intervalli regolari usciranno altri " Essential Eleven " dedicati a fumetti americani, italiani e di altre scuole del mondo ma anche su temi più specifici come, per esempio, gli essential texiani, zagoriani e del fumetto erotico.


Monday, February 7, 2011

Alternator Chevy S10 Blueprint

UNO SU MILLE

"Se proprio uno ha il sacro fuoco dentro, deve avere buon senso, molta pazienza, un minimo di intraprendenza telefonando ogni tanto per sollecitare le risposte that do not arrive but no illusions, realize that one in a thousand make it, and forgive the poor head of curators who are to take months to respond. "


Thus ended the
my previous post, dedicated to aspiring screenwriters zagoriani. In my programs provide a second episode in which, after making what were the first to understand the difficulties, however, was offering advice to those interested .


The sense of the thing is trying not to deceive people, and sono tanti, credono che fare gli autori di fumetti sia un mestiere facile e alla portata di chiunque, magari in grado di rendere ricchi e famosi come il protagonista del terrificante racconto di Giorgio Faletti "Una gomma e una matita" (e terrificante non va inteso in senso positivo, ovviamente, nonostante il carattere horror della novella). E' importante che chi (come me, del resto) ha sempre sognato di scrivere sceneggiature o realizzare tavole si renda conto dei problemi da superare, dovuti non solo alla necessità di avere e saper dimostrare più talento degli altri ma anche alle gravi difficoltà del mercato, che restringono inesorabilmente gli spazi attorno agli autori (non soltanto agli aspiranti tali ma, sempre più often, also sailed to the professionals).


also arrive on my desk, at times, clearly unrealistic proposals from some that are not up to (some would only need training and apprenticeship, there are others for their own hopes ), but sometimes it makes me think that if we were still in the seventies or maybe in the nineties that the author may already work, except perhaps in Bonelli Barbieri or Universe, for the Corriere dei Ragazzi or to the Newspaper .

Today everything is much, much more difficult, at least for comics from newsstands as we conceive it in Italy. Perhaps it is easier (or less difficult) to find work anywhere, or in the development of video games, or the script of the show or cartoons (not really I have no idea when I was approached to write a plot for a video game and I refused because to each his own job, not playing playstation I would never ever able to dominate the code of an expressive medium alien to me). Trying to warn would-be perpetrators of serious difficulties that lie ahead is not, as sometimes
I hear, want to close the doors of the ivory tower Bonelli (also because of the difficulties are the same, if not more, at home or in one of Disney Paolini) is to enable everyone to learn the steps to be overcome during a climbing free climbing up a vertical wall of grade nine.

Under the heading "Let the numbers " dedicated to the production budget Bonelli in 2010, Xavier Ceri wrote: "Growing pages, but decrease the writers: 41 those published in 2010, three less than the previous year away from 52 authors, record, 1999. Two newcomers in 2010: Marolla on Dampyr and Cavaletto Dylan Dog ".

Marolla as I have already mentioned is to be presented at Bonelli proposing subjects for Zagor much horror and innovative. I was the first to have the good fortune to read something of his own and I immediately felt the talent in what he wrote. I put her lyrics to Mauro Boselli, who has taken responsibility to act as his mentor and even a long obstacle course Samuel has come to see its first issue on newsstands.


About the designers, Saverio Ceri writes: "The designers published this year are 129, exactly as in 2009. Away record, set in 2003 of 150 designers. Ben Ten newcomers, only half the pages of Cassidy : Amrita, Barletta, Cavenago, Furnò and Gregorini, also on Dampyr Ambu, Benevento on Caravan, Nuccio up Zagor, Nathan Never Romeo and Glass, the first woman to illustrate Dylan Dog . "So in 2010 were ten newcomers. There will be many, but not even a very few. In any case, you can not just talk about ivory tower to (and I am always very sorry to hear this expression used ).

Immediately after my article "The subject in question " I received several comments, some of which I replied by return mail. You can read them in the bottom of the post, and I thank everyone who wrote something. But given that the debate has become intriguing, before proceeding with the advice promised, I report some of the interventions and those were my replies (so that they remain here for future reference, in case this happens before the eyes of text some interest - the blog comments, you know, sometimes beyond).

Innanzittuto with One Eyed Jack for this testimony: "Having well I tried at the time to send a person to Moreno (luckily I already knew in advance che non c'erano speranze), posso testimoniare che: 1) Da buon principiante ho raccontato tutto nei dettagli, riportando perfino frasi che sarebbe dovute apparire nell'ipotetica sceneggiatura, e che almeno una o due ore a lavor i ben più importanti devo avergliela scippata2) Moreno ha una pazienza di Giobbe, risponde con una professionalità rara, spiega nei minimi termini dove il soggetto presenta punti deboli e può essere migliorato, non vende illusioni e allo stesso tempo evita di consigliare brutalmente di darsi all'ippica, anche se nel mio caso era probabilmente il consiglio più giusto! ".

Roberto invece mi scrive: " Moreno devo dire che I do not share the bottom line of politics Bonelli, that shines through the letters of Sergio mail Zagor. In practice, it is said by those who wish: we advise you not to come to the idea, but if you must send a job to know that 99% there is no hope for you, because the market is small, there are already many comic writers, etc.. Bonelli tends to retain its stable of authors and held for 30 years on Nizzi Tex (stubbornly, even when in recent years, the level had fallen to levels fearful) 20 years on Zagor puppets, but we think a thousand times to graft new authors. Yet an author who writes for many years inevitably dries up the creativity. It would take what is in technology companies la sezione 'Ricerca e Sviluppo'. Se non si fa ricerca e sviluppo, se non si cercano nuovi autori (anche a discapito degli 'anziani' voglio essere franco) la qualità si abbasserà inevitabilmente. Prediamo ad esempio Zelig. I curatori della trasmissione girano tutta Italia con i Laboratori Zelig dove vanno alla ricerca di nuovi cabarettisti esordienti. I migliori passano alla sede Zelig di Milano e infine, chi dimostra di essere davvero bravo finisce in prima serata con Bisio. Ecco cosa significa cambiare e far circolare nuove idee! Zelig avrebbe già chiuso se oggi ci fossero ancora i cabarettisti di 10 anni fa".

Rispondo: non vorrei che ci fossero dei fraintendimenti riguardo al testo di Bonelli going back a few years ago and refers mainly to Zagora. It must be said first that is not true that Bonelli did not offer space to new authors, since only last year were put to work twelve new purchases. Even on Zagor there was the debut of a new design, Joevito Nuccio. Then I would say that the characters should be distinct "historic", as Tex and Zagor, from the most recent, some writers (and designers) have their long-standing experience and knowledge of the character that reassures the public and preserves the fond liked that their hero remains true to tradition. I believe that no publisher would put in the hands of a rookie as a character Tex underlying the fate of the publishing house before finding a new writer you have to properly evaluate the candidate who gives more guarantees of reliability. Then there are writers who work for twenty years but have won the "place" just because they did a good job: working in Medda Bonelli longer than me, but the publisher would be crazy to let him move away on the first newcomer. And the same goes, I guess, for Berardi , or Boselli or Serra or Castelli (but I could go on citing Vigna, Chiaverotti, Manfredi, etc., taking care not to mention me). Furthermore, I believe that working to ensure employees who for years have pursued the publishing house (making text and drawings), even when age creates some imbalance, is a point of substance, not a critical factor. Prefere someone you really hunted by your place on the day that, in his sixties, I was no longer able to maintain the same standard of twenty years? Not to mention that, then there are readers who appreciate a bit more style 'dating of certain authors and fall away from the face of the most innovative and experimental styles: one must also know the public to whom it is addressed.

Finally I would say that never have missed the new arrivals: Cajelli or Barbato, to speak of the writers, are bigwig came relatively recently in the stable and after them have seen other happy beginning (from Celoni in Enna, just to name). Recently, Dylan Dog wrote the authors of worship as Recchioni , Bartoli, Bilotta, who were born in other professional publishers and have had the artistic alternative to the "Bonelli". The same could be said for Paul Bacillieri and Luca Enoch .

The way ahead to reach pubbici something, as all uphill, can be many and sometimes there may be some unexpected or little jokes that not lead where you expect. However I have set out the problems, since it would be useless or worse damaging to pretend do not exist, and therefore it is better to start preparations. Sometimes I worry that the comics schools do not offer realistic picture of the difficulties in, and above all I think there should be schools for teaching to become publishers (but not really widespread culture of entrepreneurship in our country). In any case, there are still publishers who offer itself, even beyond Bonelli, from Pauline to Panini, from BD to the Star, Euro all'Astorina and so on. Then there is the foreign market. Finally, there are those who just inventani publishers as in the case of Andrea Bacci and "Lady Viola " I mentioned in a post a few months ago .


Basileo commented as well taking the thrust of the Bonelli's Zagor Mail: "I happened in the past to send proposals to publishers and is certainly seeing a big disappointment to send a reply move after you send the toil of months, or (most often) do not get a response at all. I must also say that the attitude of the publisher Bonelli is at least honest: 'no closed to submissions, but we can not guarantee anything to anyone '. Have you ever tried to visit the websites of other publishing houses? In many cases no longer even accept the submission of manuscripts. The results then we see them in the Italian publishing market (the ranking of the best-selling book sometimes breaks down the arms). However, keep in mind that in Italy the number of readers (of comic books if you prefer) is what it is. Meanwhile, these days, visiting Bonelli, I have noticed what has reduced the number of warheads 'fixed' on sale (then part miniseries) and this information I read them in a positive light. Focus energies on the heads available for me to bring greater vitality series that already and know (why not?) will definitely open to new talent. As a laboratory of ideas then they can go very well the miniseries .

Finally Ninaccio writes: " Fortunately I'm not an aspiring author of envelopes and happy to undergo but a devourer of appagatissimo Bonelli comics including course Zagor! I wanted to ask, after close examination of the lack of perfect preparation time due to an abnormal amount of work: you, can you have free time for you without your mind to connect to the particular idea for a new script? Can you unplug it from the role of invented stories or work with your head even when you're out and make 's more? It should not be simply the work of the writer, because I do not think that this can be completed with just office hours! .

answer: work in the newsroom three days a week, then only part-time. The rest of the time I dedicate to the script, after dinner weekdays and Saturdays and Sundays. Of course, I never stop thinking about what I have to do or to say to Zagora. It 's a bit my curse: Never remove a card stamping.

Finally, here is the text that a few years ago, I prepared to give advice to cbhi, animated by the sacred fire and ready to climb mountains, would propose subjects for Zagor (without illusions: one in a thousand stand it). The advice, mutatis mutandis, in my opinion apply to all series Bonelli (or not).

TIPS
Moreno Burattini

How to "packaging" a person professionally and to be submitted to the leaders of a publishing house? To begin with, as it may seem a touch of color (but not) is essential to a winning layout, which calls for reading, free of smudges, and grammatical errors. You will then need to take a beating with room for margins on all sides of the paper, separate the paragraphs, write the title in the center, pointed out, possibly using a computer and a typewriter.

In a publishing house where dozens of people arriving every day, it is important not to deter from the first impact, the editor who takes the trouble to read them. Will favorably affect key words from the beginning anyone who read the script. Obviously in the case of authors of a certain control experience will be more superficial and in some cases, supervisors will come to give carte blanche in fact, giving confidence in the professionalism has already been established (the most experienced scriptwriters Bonelli simply designed to tell a voice their idea to the editor of magazine, which approves o la discute senza neppure bisogno di un testo scritto - ma questo naturalmente è un punto di arrivo a cui non si può giungere senza essere partiti da quanto invece stiamo dicendo).
Di estrema importanza è che il soggetto sia chiaro e non lasci dubbi all'editor che dovrà esaminarlo. In altre parole: le motivazioni che muovono i personaggi devono essere le più logiche possibili. Altrimenti il lettore, e il supervisore prima di lui, si chiederanno perché mai qualcuno si comporti in un certo modo, se non ci sono spiegazioni. E per assurdo, le cose vanno spiegate di più e meglio al supervisore che al lettore, perché è il primo che deve accettare una storia, e se ha dei dubbi non la passerà. Perhaps the author has imagined that his story has very clear in mind the performance, but maybe those who can not follow examine the events in an equally straightforward. If the examiner must often stop and ask "why?" or "what the hell this means?", there is something wrong. So you must make sure that there are narrative gaps, uncertainties or steps left to chance.

The facts must be logically linked, and be told in such a way as never to raise doubts about what is happening. The supervisors of the publishing houses, are usually right on fiscal and inflexible consistency of every single element of a story: the "why" unresolved cause the rejection of the subjects. The stories must also be built to a convincing rhythm. The explanations can not be given to long talks that block the action: thus, the story is biased. The explanations should be explored as the story progresses, leaving for last the final piece that makes everything clear, but do not have to see boring scenes where someone says something to someone else for a long time. The subject should only tell what happens, one fact after another, but merely what is really useful to the understanding of each other.

In short, it would be useless, even harmful, to describe the Cico gag to be included in the stories of Zagor: are details that will be included in the script are incidental to the plot, not carriers. Better to focus on what is really important for the understanding and the logical development of the story and kept to a minimum. The details will come later. Other key points which is very sensitive to the supervisor of a serial chain, such as those of the characters Bonelli, are the centrality of the hero as an engine of the story, and his behavior increasingly successful and convincing. The lengthy and ingenuity of some old stories, even Bonelli, twenty or thirty years ago are now forgotten. It claims that the story come alive in the now, prolixity and without procrastination. There must be didactic or long sequences of just talk, the characters must always move, act, do something. Failure to do so, the player now throws away the balloon to turn on the computer and play with the Playstation or surf the Internet, or watching TV offering movies and TV shows at all hours and in extraordinary quantities.

a time when the supply of fiction was much more limited time narrative could be more dilated and you could count on a greater patience of the player before getting to the heart of the matter. In the millennium, unfortunately or fortunately, is no longer the case. One writer has realize this and can not pretend nothing happened. Any user who teaches creative writing to capture the reader's attention must be that the very beginning is intriguing, that's where you enter immediately in medias res, which immediately shot the narrative mechanism that involves the main character and make it attractive to the reader to see how events develop. And in a cartoon as Zagor, where the Spirit with the Hatchet is indeed a hero and not an "antihero" is necessary that these events are very dramatic and that the titular character's head will have an important role. Of course this (the one of the "centrality" of the hero and the need that has to do "good impression") is crucial in Zagor but maybe it's different, and less importantly, Ken Parker and Dylan Dog, write a grain of salt, always keeping in view the characteristics of the character that you intend to write a subject.

It 'clear that the stories proposed must calibrate the character that you want to make the protagonist (well, one can not propose an erotic story to Walt Disney). The term "character's" also includes those of temperament and character, so faced with certain difficulties, our hero will always react as the reader knows that the best times of the authors, is expected to react. Another little trick is well known to writers professionals (film, as well as comic book) is not to describe someone from the evil of such, but to experience the protagonist (and thus the reader), how great is the evil in question. More generally, things (the "facts") should be seen and not told, always giving priority to the events of the most spectacular and dramatic than the events and scenes minimal discourse. E 'is especially important that is not "minimal" the so-called "stake", that is why the hero fight, fight, risking his life.

must, finally, also worth thinking about whether what we are imagining as an event of our history can be effectively designed, or be effective when drawn: a clash "inside" in a cartoon, especially adventure, it can hardly be well represented and less than ever pulled for long. Nor can casually ignore the historical reality in Zagor: it was not so even in the times of Nolitta, it is now less than ever. It 's true, Nolitta did use automatic weapons to his characters do not exist in 1820-1840 (the period in which, roughly, you can put the epic of Zagor), but thanks to God in Darkwood (located in the North-East) is not There are no Apaches (people in the South-West) and Sergio Bonelli on several occasions sought to address issues the reality of their time-space (the Seminoles wars, intermarriage between Cherokee and white slavery, the rendez-vous of the trapper). Those were different times, however, where efforts to meet Nolitta history, while laudable, were not fundamental. Today, however, without altering the characteristics of the series, the publisher asked a lot of work to writers of documentation. Documentation also means that you have read and understand the entire saga of the character which you would like to write adventures, not to propose subjects too similar to stories already published, or too contrary to what had previously seen and established.

Only after it was approved, the subject is published in the script that was transformed from a story in the description of individual pages (called "tables" in the jargon) with directions to the designer and letterer. Each table is divided into various cartoons or strips, and each of these will also indicate the writer talks of the various characters. But that's another story. And above all, is the theory: in practice I know very well that I, for one, I always respected the rules that pretend to teach.

Friday, February 4, 2011

What Kind Of Weave Did Boots From Flav Of Love

IL SOGGETTO IN QUESTIONE


Among the subjects on which I promised to write , there is one that concerns aspiring cartoonists, and I'm putting off for over a month. The fact that I should apologize for this delay allows me to take the ball to make an apology (even more sorry) to the aspiring writers who have approached me because of those submitting them to give them a trial. Some of them, alas, expect from biblical times.
So, wanting to talk about young and old who seek to enter between the artisans of the clouds (to steal a felicitous phrase of one that I've helped to make inroads, Mirko Perniola ) I will begin by those who aspire to write stories, referring to the near future, the continuation of the debate about who would draw the stories.
The category of aspiring screenwriters especially close to my heart because, about a quarter of a century ago, I was part of it too. It was in 1987 (then twenty-four years ago) that I presented to Sergio Bonelli my first subject for Zagor, and already I showed the photo immortal that exact moment there was the 'event. In my case, served two years (and three further shipments of proposals) before the publishing house to give me the OK on a story Decio that Canzio (which is my eternal gratitude) found to be promising enough to test myself.
were other times however, where the spaces for a young person with a minimum of talent he could find, somewhere, a hole to enter the environment. In those years I came to find me even to collaborate with Francesco Coniglio for the magazine " Monsters" (with a proposal to go to work by him in writing, in Rome) and Silver for " Cattivik " and "Lupo Alberto . Shortly after I received even a phone call from ' "Fearless " (which I did not even contact) with a request to write for them (I did one story , also designed by Robert Piere Zagoria). In short, there were so many publishers, many newspapers and even the public (at least compared to now).
times, unfortunately, have changed dramatically, obviously the worse. Today, I find myself I get almost every week of the subjects to be examined by people who nurture the dream of my own then. And I know it will be almost impossible for me sends its proposals to find work, especially if the ideas about Zagor. I try to give all the particulars, however, and if there are some authors that I recognize the talent they diverted to the editors of other newspapers that are in their strings. It 's the case, for example, horror writer Samuel Marolla , which I think Stephen King is the Italian author of a collection of short stories published by Mondadori, with the title " Malarazza ", which I have advocated putting the test by Boselli for Dampyr , and is now in its third story of Harlan Draka.
But let me explain, with suffering, because of those who submit to Zagor is forced to wait so long before an answer and why it is so difficult that the submitted projects arrive on newsstands. I'll start by saying that, as things stand today, I see before me a folder full of twenty-eight subjects of aspiring writers, all to read (many others I have escaped in recent months). In many cases, these texts long enough, about ten pages, but sometimes I had to also look at some of the dimensions of real novels (I remember a few months ago that they had folders of seventy). You can easily understand how to engage in the reading of a plot to try to understand well the course so you can then report to author an opinion based, not exactly relaxing. Serve as a minimum time, patience, concentration and also, last but not least , foresight.
The difficulties in examining the subjects have been fully described by Sergio Bonelli himself in his " Postaaa! " Zagora, in the 'published in December 2006. As they often attach to my reply a copy of the page of that book, I read I can so that you can possibly comment together.
So Bonelli writes on page 4 of the register Zenith 548 " Dear friends, taking a look at the letters received in recent weeks, lying on my desk, I happened to see once again that, for uno strano caso della vita, man mano che i lettori di fumetti diminuiscono a vista d'occhio, aumentano viceversa gli aspiranti autori. Molti sono infatti quelli che scrivono proponendosi quali disegnatori o sceneggiatori per gli albi della nostra Casa editrice. Coloro che sottopongono alla mia attenzione i propri disegni sono, in genere, piuttosto bravi: alcuni, addirittura eccellenti. Del resto, viviamo nella società dell'immagine e dunque i giovani illustratori sono particolarmente stimolati a visualizzare graficamente ciò che intendono esprimere. Purtroppo, il mercato del fumetto consente sbocchi professionali soltanto per una piccolissima parte di quanti si propongono a me o ad altri editori. Tuttavia, valutare il talento di un giovane disegnatore è a task that a professional can do with a simple shot an eye you can see right away, beyond the adjustments that may suggest, if a board does or does not work. It is different case for the proponents of subjects and scripts. Examine a written text, sometimes many pages, requires time, if you really want (as we would like) to give every time a thoughtful and thorough review. And time is what is lacking in the editors committed to the strict timetable of deadlines imposed by the release dates of books on sale. For this, who sends her texts to our attention must arm themselves with holy patience those who come in large numbers to our attention are read during the rare free time granted by the editorial work, so the wait is rather long. Noting how many proposals we receive stories in Sometimes I think it would be appropriate to respond to all with a kind of 'circular' in which it warns, it is true that our staff is full. But soon after, I am convinced that if cars stop imponessimo a general examination of aspiring writers would not have the chance to discover the most talented authors as Paola Barbato, Pasquale Ruju or, to cite two zagoriani, Diego Cajelli and James Rauch . So, even with effort, we continue reading. However, even if we found well-constructed plot of a story (and usually is much less easy to find good than someone who writes good draw), and we could establish that it is not too closely inspired by movies or novels, the question remains about the author's also run a script: the writing of a good subject does not imply, unfortunately, also an automatic skill in the writer. The difficulty of 'translating into images' is indeed the rock on which were wrecked often quite famous novelists who wanted to engage in the business. On the pages of Zagor are alternating long, as you noted, many writers (a witness della nostra volontà di dare spazio a nuovi talenti), ma appunto questo avvicendamento dimostra che anche nello staff dello Spirito con la Scure i margini per nuovi inserimenti sono praticamente inesistenti. Non mi sento dunque di incoraggiare nessuno: viviamo in un periodo pieno di incertezza in cui perfino molti 'fumettari' professionisti stentano a trovare lavoro. Vero è che chi vuol scrivere fumetti non pensa a un 'mestiere' praticato tanto per sbarcare il lunario, ma è mosso dalla passione, e dunque dal cuore. E al cuore, come si sa, non si comanda".
Mi pare che Sergio abbia detto tutto e si sia, come al solito, spiegato molto bene. Mi preme, però, aggiungere le My "justification" of a personal nature, as I always feel guilty every time I have to repeat my apologies for the delays that sometimes force myself Who is sending me to the subjects, and unfortunately I find myself having to do it often. However, I always hope that my interlocutors are able to understand what the problem is and realizes that it is not entirely my fault. Perhaps, in any text would follow someone who would be responsible for aspiring screenwriters and filter out the most deserving.
As I have explained, are only to take care of Zagor working part-time and having to send the job on time at newsstands twelve monthly issues, two half maxi (which are valid as three regular terms of mole), a special (which is worth two), a Zagorone (which is worth two and a half) and an almanac. In practice, it is as if it were Zagor fortnightly, monthly, and there are about two hundred boards to follow the phase of the subject than the finish around the balloon letters. Yes, because the reading of the texts of the aspirants must put in charge of the plot of the usual collaborators, with whom I discuss each step and ask what changes or rewriting: the twenty-eight subjects mentioned above, it must be added a dozen in stock of the authors of the staff.
Not to mention all the activity editorial related to proofreading, writing texts to accompany the books, promotion on the site Bonelli, contacts with the press and the Comicdom, preparation of conferences and exhibitions in Italy and abroad. It 'clear that when there is no time even to meet the delivery in print, you find it difficult to examine the texts by the authors on lying on my desk, taking into account the fact that every time I read a proposal then I would like to be exhaustive in answer, for those who have worked so hard to develop a project that deserves at least the claims are substantiated. Who receives my comments knows that texts are sometimes longer than the subject itself. It would be easy for me to break free subjects lying in a circular writing of refusal. Instead, I prefer to wait for the speakers, but properly evaluate the work of each.
Beyond this, it is still very difficult for anyone to be able to write Zagor. First, the writers in activities are numerous. Right now I'm at work myself, Mauro Boselli, Luigi Mignacco, James Rauch, Ade Capone, Mirko Perniola Diego and Paolucci. Secondly, the Spirit with the Hatchet will start soon on a trip to South America that will keep him busy until 2014. Needless to say, the continuity of the transfer has already coordinated with each other and the four writers involved giochi sono fatti. Tutti i Maxi e gli extra serie sono già pronti o prenotati e ci sono storie bastanti a coprire altri due anni dopo il ritorno. E' difficile mettere al lavoro qualcuno su storie darkwoodiane, di cui non c'è comunque bisogno, sapendo che uscirebbero se va bene nel 2015.
Tuttavia, è logico che cercare delle buone storie è il compito principale di un editore, il quale viene premiato dai lettori solo se ne propone. Però, è anche vero che il giovane sceneggiatore dovrebbe proporre soggetti così geniali e così particolari da poter competere con le idee di quelli che già fanno parte dello staff: se la storia proposta raccontasse di una banda di trafficanti d'armi e di mercanti di whisky, credo che qualunque dei collaudati professionisti di cui disponiamo sarebbe in grado di imbastire una trama del genere. Al tempo stesso, però, se il giovane in questione eccedesse in originalità e proponesse un'avventura in cui lo Spirito con la Scure viaggia nel futuro e uccide Hitler, credo che il nostro editore avrebbe qualcosa da obiettare. Comunque la si metta, son cipolle (come avrebbe detto mio nonno). L'esempio di Hitler non è peregrino: uno dei problemi degli aspiranti sceneggiatori è la scarsa conoscenza dell'ortodossia zagoriana e persino dei classici di Nolitta & Ferri (di cui del resto non esistono edizioni disponibili, essendo da tempo esaurite tutte le ristampe). Non è passato molto tempo da quando ho letto un soggetto in cui si proponeva una storia con un archeologo folle che, con l'aiuto di pellerossa costretti a lavorare come schiavi controllati a vista da guerrieri sul dorso di dromedari, costruiva una piramide egizia in una zona desertica di Darkwood, e l'autore sembrava molto contento di aver avuto un'idea così originale.
Un altro volenteroso ha proposto tempo fa una storia ambientata in giro per l'Europa ottocentesca, in ben sette albi (un vero record anche per una serie che di solito pubblica avventure abbastanza lunghe, come Zagor) raccontata in un numero spropositato di cartelle dattiloscritte. Ora, quando si confeziona un soggetto per una Casa editrice di fumetti you should try to be essential and string, so that whoever looks can understand now what is the proposal in its main lines. A person with the length of a real short story is just too ponderous. In addition, the first proposal for an aspiring author can never cover a story of even seven albums, which provides the bargain trip Zagor in Europe and the momentous return of characters such as Baron and Supermike Rakosi. This is because, though it may be good ideas, the aspiring author has yet to be tested and tested in its professionalism. You could not entrust the management of certain supernemici and the fate of the series for u n the long run to someone whose skills have been at least a little 'check. Having had an idea, even brilliant, does not mean that then the same person, never tested before, is also able to dramatize a story in a professional manner. It is never convincing enough to draw a person to ensure its ability to tell a story in the script and do it Zagor (a test, this, on which many famous names have fallen).
What to do, therefore, the young authors? One could say that would be better if they try to write for TV, video games, the cartoon on the web. But if one has the sacred fire within, deve avere buon senso, molta pazienza, un minimo di intraprendenza telefonando ogni tanto per sollecitare le risposte che non arrivano ma non farsi illusioni, rendersi conto che uno su mille ce la fa, e perdonare i poveri curatori di testata che fanno attendere dei mesi prima di dare una risposta.

Tuesday, February 1, 2011

Example Or Resort Evening Attire

INSHALLAH

Qualche anno fa sono andato a fare un giro nel deserto del Sahara . Io e quelli del mio gruppo avevamo una guida magrebina, che ci anticipava dove saremmo andati e quello che avremmo visto.
Lo faceva, però, in un modo abbastanza inquietante, e cioè usando delle frasi di questo tipo: "adesso tenteremo di raggiungere l'oasi" o "ora we will try to cross this area. "To which we all pragmatic Western argues," like, 'attempt'? Why, not sure that we will reach the oasis? "." Like, 'We'? Because there is a risk not to cross this area? ". We would have preferred, in short, to feel with certainty.
The guide then explained that Muslims are not allowed to assume anything, since there is a sura of the Koran that reads verbatim: "Do not say never to anything, 'Sure I'll do this tomorrow', saying: 'If Allah wills'." Therefore, man proposes and God disposes, to put it as you eat. "Inshallah "To put it in Arabic: God willing. Some those who were with me, but did not seem to see men of little faith, have affected parts of the body delegated to luck, but we all can trust in divine benevolence, but fortunately there is no failure.

Mindful of the wisdom of Islam, today I try to come back " advances, updating the news on programming Zagor of 2011 provided plenty of his time and already circulated and commented on the network. But, of course, as I prepare to reveal something more of what happens, it is clear that in fact what should happen, God willing. We will try to release the zagorone. We will attempt to publish a number in color. We will try a far partire Zagor per una trasferta in Sud America. Ma tutto, inshallah. In ogni caso, mi decido a riprendere il discorso perché sul sito della Sergio Bonelli Editore è comparso un testo con alcune anteprime da me fornite al solerte Luca Del Savio che si occupa delle web news redazionali. Altre notizie e tavole in preview erano state anticipate dagli amici di uBC .

Nel mio intervento intitolato " L'anno che verrà ", avevo spiegato perché preferivo non fornire con troppo anticipo i titoli degli albi e il dettaglio della programmazione. I motivi restano validi, ma se comunque la Bonelli già vi ha spifferato un po' di cose, tanto vale che le ripeta I too, adding some details more.

begin immediately to reassure readers that two, five minutes after the publication of the thumbnails on the site Bonelli, I was alarmed, fearing that rang in the newsroom was not prescribed the usual spring special, since it did not mention. I explained that the piece speaks of the important things related to the celebrations of the fiftieth anniversary of Zagor, which was held in June with the book in color, with the first giant, with the South American journey. In addition, the special is planned for March and is thus one of the doors. So, know that it will be a history of 160 plates, written by Mirko Perniola e disegnate da Marcello Mangiantini , dal titolo " La danza degli spiriti ". Perniola, apprezzato autore anche di Nathan Never e creatore, in proprio, della serie " Anno Domini ", ha esordito su Zagor come sceneggiatore di un Maxi molto gradito dai lettori, "Corsa mortale", che ha goduto della consulenza del campione di sleddog Elvezio Pesci, che vedete in azione con la sua slitta nella foto qui sopra.

Lo zagorone, invece, in arrivo a maggio, si intitolerà " I l castello nel cielo ". Marco Torricelli sta finendo di disegnare le ultime dieci pagine in questi giorni. Ferri Gallienus has been issued, however, its cover: I can assure you that is amazing. Gallienus who was doing it, it seemed inevitable to all, including Torricelli: zagorone comes at the kiosk, after years of waiting by the readers, to celebrate the fifty years of the Spirit with the Hatchet. Could not be signed "Ferri G." somewhere. Before the 228 tables of comics, the giant volume will propose a long introduction that traces the history of the character, written by himself (literally by hand, as is his habit, and only then retaken) by Guido Nolitta .

are also ready cover of the April and May, presenting the story on newsstands in two parts and my Massimo Pesce : disturbing and very unique adventure where you lay the early groundwork for the trip to South America and reveals a mystery awaiting response from a lot of time . The row of more stories eventually intertwine, and although everything is understandable even to readers more distracted or less rolls on his back, I think your " The progeny of evil" (this is the working title, which has remained for one of two episodes) can be considered more representative of the history of fifty years of adventures precisely for its connections with the remote past, what next, the present and the future. Then, the story will like it or not, or even shocking, but certainly not leave you indifferent.

I would not, at this point, someone afraid of an accredited color of the fiftieth anniversary, entitled "The chest of Manito " not celebratory enough. Of course, 94 pages are always very, very few for Zagor. Of course, more than likely something is expected to disappoint. Sure, Sergio Bonell the wisely chosen, among the subjects that I have proposed, the most reassuring for readers who were reverting back to the Spirit with the hatchet after a while 'time and on the occasion of the prophetic ten decades. But if one part is not to say nothing of my text (you you to judge), are pretty sure that's the triumph zagoriani venerated the iron table. Was eighty years old, still Gallienus will give strong emotions to his readers. I designed many of the sequences that were just thinking in his ropes and so they were even more enhanced by the colors. The master of Liguria, just after finishing the last table, without even having first agreed with us in drafting a possible subject for the cover, came to Milan in person to a work already done: "If you like, for me this cover is. " We liked very much, and is ready from mid-December.

Soon after "The chest of Manito," we have the great return of Mauro Boselli , coadiuvato dagli splendidi disegni di Michele Rubini , con la storia che darà il via alla trasferta. Di questo, comunque, torneremo a parlare.