I happened to tell, a few days ago, of my visit to the library of humanistic Sélestat in Alsace, halfway between Colmar and Strasbourg. I thought the old codes and ancient incunabula were a topic that interests only me (I always think of being strange and different from the rest of the world), instead I got, especially in public but in private, many more responses than I could imagine. I even received an invitation to visit, complete with a guided tour, a library where you can admire the Roman relics such as those enshrined in the collection of Alsace.
But, between the responses to come mail and by phone after the publication of "The effort to write " (the title of my article), one has created a short circuit, not only with a number of other posts, but also with an "e". Or rather, with a "Postaaa", since this is called the book of correspondence with the players signed by Sergio Bonelli on each book of Zagor. I'll try to explain.
First, we read what he wrote just the publisher of Via Buonarroti on page 4 of Zenith No. 536, "The man came from the East " of December 2005. This is something quite unusual.
"Dear friends, it was concluded a few weeks ago Salone del Lucca Comics , and as usual some authors zagoriani met with the players at our booth, signing of the drawings: c 'were this time Ferri Gallienus and Mauro Laurenti . The latter was also the protagonist of another event of Lucca: the presentation, under the heading Lucca Games, a board game (for Specifically, a "game of placement) called 'Big Manitou' focuses on Native American legends and mythology of their world. Laurenti, in fact, a Another important designer of our publishing house, Corrado Mastantuono , were rewarded with a 'special mention' for making the designs of playing cards and the image of the box that contains .
Usually, I admit, I'm always puzzled when, in many events, I combined the comics and games (role playing, electronic or table may be), of which I declare myself the profane. This time I had at least three reasons to devote my attention to one of these 'games', because the illustrations of 'Big Manitou' are really beautiful and impressive, because the game is about the American Indian (la cui epopea è alla base di Tex, di Zagor, di Magico Vento e di molte altre nostre serie), e, infine, perché una mostra dei disegni originali dei due autori - allestita a Lucca per l'occasione, intitolata 'Dai balloon al tavolo da gioco' - ha sottolineato i punti di contatto fra il mondo dei games e quello dei comics. Il gioco, pubblicato da 'What's Your Game?' si può trovare nei negozi specializzati".
Vedete qui accanto due disegni di Mastantuono (tra cui la copertina del gioco) e più sotto due illustrazioni di Laurenti.
What has this to do with the Bibliotheque Humanite of Sélestat? Get there, though not before he pointed out, by chance, we happened to go back to talking Mauro Laurenti as an illustrator and as a subject of an exhibition, just like a couple of posts ago. Well: who is that at the time of "Big Manitou" Mauro was involved in the initiative by commissioning the designs? One of the curators of the game, whose name is Alessandro Lanzuisi tied from an old friend of the Roman comic. Just the same Lanzuisi, immediately after reading of my interest in medieval manuscripts, contacted me to let me know that he made not long ago, another board game called, not surprisingly, "De vulgari eloquentia . That is, as the treatise written (in Latin) by Dante Alighieri with the intent to justify and advocate the use of the vernacular (ie the proto-Italian) in literary composition, as in his time (between the thirteenth and fourteenth century), now the Provencal poets had already set the example by also to Italians in the use of a written language that was similar to that spoken, and therefore understandable by all, while above was written, because of habit and a misguided sense of nobility of culture, only in Latin.
Now, do not miss the most careful of my twenty-three players (one less than in Guareschi was content that it already had taken off from a twenty-five claimed to have Manzoni) the that, too, such as Bonelli, I recently expressed my concern in front of the computer games (justify my suspicion based on the examples seen in the hands of children of families who seemed to have nothing to particularly interesting to prefer them to cartoons, on the contrary, I think I can give points to any pim-pam-pum from playstation).
But "Big Manitou" is an electronic game, and if one day someone invited me for a game, I would accept willingly (and rejected by a polite "no thanks" an invitation to experiment with Super Mario or Lara Croft). I've always been curious, moreover, from games to "Dungeons & Dragons " and maybe I'm passionate to those roles, if I were to try.
Subisco is the way the charm of the total table games in box, more traditional ones such as the "Monopoly . My absolute favorite is "Risk ", so I'm going crazy, and that in the original game, even though I tried upgrading. I get along with chess, checkers and boring (though, if you want, know the rules). If someone asked me why yes and Risk Lara Croft no, I could answer with a thousand things, but I will, perhaps, on another occasion (so, it is a rearguard action, and most have already lost).
Lanzuisi Back to Alexander. Who calls me and tells me he worked on this game, just the "De vulgari eloquentia", the origin of Italian language and concept development work, along with author Mario Papini for about a year. It 'set in Italy in the late Middle Ages, when it begins to gain importance in the vernacular, the language spoken by the people. The players, I have been told, they must do their part represent one of the many social groups that played a role in the various birth of this new neo-Latin. To win one must however be able to understand the codes written in various Italian dialects, and perhaps be able to discover the secrets hidden in the books of the Papal Library. To do this, some players embrace the religious life, climbing the church hierarchy (and can even be elected pope) merchants and others are run through other means.
was inevitable that I ask him some more clarification, since the main point: it is an electronic game, role, or table?
Lanzuisi response: " is NOT a video game, absolutely! E 'a board game (like Monopoly, Risk, etc., even though it was completely different as performance). He has a billboard depicting medieval Italy, pieces of wood, cardboard cards that depict the manuscripts, duchies, and other characters. Italy is divided into colored areas that represent the different languages \u200b\u200bspoken at the time. Within the areas there are cities (Milan, Rome, Naples, etc.), each with an economic value and / or cultural. Then there are 'scattered' monasteries, abbeys and cathedrals (where the player can change the status of your character, for example, a deaf brother, or where you get some benefits, like those of the scribes). They are then shown five cities 'Franciscan' (Assisi, Gubbio, Celano, etc.): In these, players can search 'The Canticle of the Creatures' , text representing one of the earliest vernacular texts with which we have heard. Do not use dice, players move on the map using the 'actions', including a special There is also to be able to move by land or by sea. "
Lanzuisi I ask if I could play with my children, distributed between the second and third high school average. Answer:" The game does not is easy for those accustomed only to Monopoly, but after a few rounds of practice, everything becomes much easier. E 'from two to five players, say from twelve years upwards, although I think it played a lot more by adults. It lasts about two hours (less if you play two or three). Players start as merchants will pass through Italy and medieval study in various universities to increase their knowledge. Italy is divided into zones, each of which speaks a different language (d'Oc, of Oil, Florence, Palermo, school, etc.). They will learn the manuscripts and texts written by the scribes if they want to win points. Then he can choose to become monks or cardinals (there is a chance to devote himself to religious life). Only those who will become a cardinal can be elected Pope after the game. However, you can win as a merchant, such as a monk and cardinal. The game also contains several 'goodies': the search for Canticle of the Creatures, the' Veronese Riddle, the Psalter . In short, there are many historical and cultural references. It is not easy to synthesize the rules of the game. Players must make more points to win. You score points by using the different manuscripts taken based on the level of knowledge attained through his career during the game that you can do (through the support of politicians, nobles and abbess): from a merchant banker, by a Benedictine monk in monaco by Cardinal Camerlengo or to the pope. You get points thanks to the first documents written in the vernacular that players are able to find. "
At this point it has become, at least for me, particularly interesting. I asked when the game is out where you can find, how much it costs. Lanzuisi replies: "The retail price is 40 €. It 'came out last November and was published in Italy, France, Germany, Spain, England, United States, Canada and Australia.
The game is published in Italy by Giochix . You can download the regulations in Italian clicking here and in English by Z-Man Games clicking here. An Italian site where you can read reviews of the game (and a card that summarizes the issues) is Goblins . One can shop on line this is where to buy .
The reference to foreign countries to Alexander makes me wonder some more news on the market internazionale dei giochi realizzati in Italia. Risponde Lanzuisi: "Vengono tradotti anche all'estero, anzi, il mercato principale è lì. In Italia la diffusione è di qualche migliaio di copie, salvo eccezioni. All'estero si va anche per le decine di migliaia di copie e in alcuni casi anche molto di più (200-300mila copie o più)".
Chiedo se i giocatori di giochi da tavolo siano gli stessi che giocano anche ai giochi elettronici. Risposta: "No. Non sono gli stessi giocatori che giocano alla Playstation, anche se non escludo che qualcuno giochi alla Play e anche a questi giochi da tavolo. In generale, chi gioca alla Play ha un'età media inferiore rispetto a chi gioca al De Vulgari or other board games. In Italy, excluding products from TV ads and mass-market, players have an average age of 25-35 years. At least for this type of product. Abroad, particularly in Germany, are widely-consumption. In Germany, the most famous (so-called family) also sell millions of copies. It is not the case with the 'De Vulgari', alas, that is a product of deliberately a bit 'more niche. "
Another inevitable question: what kind of work that makes Lanzuisi?" I work as a game developer (but I also work as 'agent' for the acquisition of rights from abroad and as a translator and review of regulations). For 'De Vulgari' helped develop the game. To make you understand, is a bit 'like the editing work is done on a comic or a book. The author brings a prototype of a game, then the developer file, edit, adjust, and so, according to market needs and the publisher. Eventually, all the mechanics have to work, there must be 'holes' him:' script as in the comics. I also worked as national coordinator of the tournament Bang!, Card game popular among the western Italian (500,000 copies sold worldwide). Currently working as a freelancer, I'm not tied to any particular company. Right now I'm lav orando a un gioco complesso come il 'De Vulgari' ambientato nell'Atene di Pericle e a un gioco per bambini dai quattro ai dieci anni. Altri giochi a cui ho lavorato sono Siena , Ur , Ghost for Sale , Fairy Tales (che ho importato dal Giappone), Borneo , Fatal , tra gli altri. Per quest'ultimo, ho realizzato anche un breve fumetto di 3 pagine, come sceneggiatore, scaricabile da internet . Anche Luca Enoch ha collaborato a questo progetto con cinque illustrazioni".
Riguardo a ' Siena ', vedete poco sopra la bella copertina del gioco, che ha vinto il Best of Show to Lucca Games, whose board is the fresco of Good Government by Lorenzetti. In practice, you play under. What can I say more? Lara Croft, I'm sorry, but I prefer Dante and St. Francis.
0 comments:
Post a Comment