Cota also won the true Catholics
know that Roberto Cota will govern the Piedmont, until the end of term, is a source of serenity and hope not only for all those who have confidence in the Northern League, but also for all those men and women who identify with the traditional values \u200b\u200bof Christianity, epitomized in the social doctrine of the Catholic Church. Just
Roberto Cota, in fact, less than a year ago - February 24, 2010 - had made a bold and far-sighted clutching a true alliance with organic and programmatic associations Catholic pro-life, by signing the "Pact for life and family. " True Catholics Piedmont - disgusted by the UDC unforgivable betrayal that had just announced to support the electoral pro-abortion Mercedes Bresso - Roberto Cota subjected to the then proposed a series of political demands relating to respect for human life, from its embryonic stage until natural death, and for protection and promotion of the traditional family based on marriage between one man and one one woman: Cota responded with enthusiasm and conviction of the proposals came from the Catholic world, engaging in first person to promote, not only in theory, policy action in the regional government to realize the values \u200b\u200bdefended by the Catholic Church.
Introvigne, deputy national coordinator of the Catholic Alliance and a great promoter of the "Pact of Steel" between Cota and the Catholic world Piedmont - just by colonne de “La Padania” – disse che “la sottoscrizione del 'Patto per la vita e per la famiglia' da parte di Cota è un fatto storico e senza precedenti a questi livelli in Italia, sia perché gli impegni sono precisi, dettagliati e tecnici, sia perché non si tratta di una semplice dichiarazione di buona volontà ma di un patto bilaterale sottoscritto con quattro garanti, uno dei quali sono io, che vigileranno – e lo faremo davvero – sugli impegni assunti”.
La grande vittoria elettorale di Roberto Cota e della Lega Nord è stata duramente avversata da certe frange del laicismo militante anche per questa ragione: crea fastidio un uomo politico che si riconosce nei valori sociali del cattolicesimo, much less than it horrifies some propagandists of nowhere the electoral victory of the Catholic faithful ready to implement those Christian values \u200b\u200bin society are rooted in Europe. Against Cota, in fact, have tried everything, both before and after the vote, but unfortunately it went wrong at those who have tried to put under the protection of democracy in defiance of the values \u200b\u200bembodied by Cota.
Now, following the ruling Council of State, the bad brackets of the attempted coup against the people of Piedmont was ruthlessly closed, Roberto Cota will finally bring all the 'political attention of the Piedmont regional government to implement the "Pact for life and family. "
our respect, from the defense and promotion of social values \u200b\u200bof Catholicism will unfold that wind of profound change and true not only in Piedmont, but the whole Western society desperately needs: the Piedmont region can and should be the pioneer the rediscovery of the values \u200b\u200bof Christianity, which is based on the identity of our lands and our peoples.
Only by attention to the family and educational policies and, above all, the sensitivity to the smallest and most defenseless members of our society can start a 'work of real change. Indeed, as Benedict XVI said, "children have the right to be conceived and brought to womb, brought into the world and brought up within marriage: it is the relationship that is accepted by their parents that they can discover their own identity and achieve his own proper human development. " "In company with a noble tradition of defending the rights of all their members, one would expect - the Pope said, during an 'audience at the Vatican - that this fundamental right of children had priority over any alleged right of adults to impose their alternative models of family life and, of course, on any alleged right to abortion. Since the family is the first and indispensable teacher of peace, promoting more reliable coesione sociale e la migliore scuola delle virtù di buona cittadinanza, è nell'interesse di tutti, e in particolare dei governi, difendere e promuovere una vita familiare stabile”.
Emanuele Pozzolo
Articolo pubblicato su "La Padania" di giovedì 21 ottobre 2010
Patto per la vita e la famiglia
Testo del patto sottoscritto da Roberto Cota, candidato alla presidenza della Regione Piemonte, il 24 febbraio 2010 a Torino, con quattro garanti – Massimo Introvigne (vice-responsabile nazionale di Alleanza Cattolica), Marisa Orecchia (presidente di Federvita Piemonte), Mauro Ronco (docente di diritto penale, già componente del CSM) e Maria Paola Tripoli (fondatrice del Servizio Emergenza Anziani).
“Sottoscrivo un patto per la vita e per la famiglia: non generico – perché è facile parlare di vita e di famiglia come concetti astratti, senza precisare in concreto che si tratta della vita dal concepimento alla morte naturale e della famiglia monogamica ed eterosessuale, fondata sul matrimonio di un uomo e di una donna – ma specifico e articolato in impegni precisi.
1. Considerando che un aborto non è mai una vittoria per nessuno ma è sempre una sconfitta, m’impegno per quanto riguarda le competenze regionali di applicazione della legge 194 a proporre e sostenere percorsi di Practical support and active women who, rather than trivialize abortion as a solution, always look for alternatives, opening up regional institutions to the collaboration with the voluntary pro-life. In application of that law, whether in Piedmont will be given the RU486 pill, this will only happen with a protocol that provides for the admission of women after administration of the pill until the completion of the course abortion, ruling out any possibility of abortion do it yourself at home own.
2. Life is truly and fully alive until natural death, as I tried to witness with my commitment to Parliament on the occasion of the tragic story of Eluana and discussion of Draft legislation on end of life. To be more clear, the virtuous model for me is humble, quiet and heroic efforts of the Sisters of the newspaper who witnessed Misericordine Eluana to bring it to life, not that of someone who - to quote the document Federvita - "offered a Piedmont Hospital for her death. " Rejecting in the strongest terms any suggestion of euthanasia, the region led by me will be close with not only theoretical support to the families of patients in the state today called persistent vegetative state, and will support its mission in palliative care.
3. Rejecting any suggestion of a clear approval of the family founded on marriage, in accordance with article 29 of the Constitution, all other forms of cohabitation also homosexual. I am opposed to ceremonies, records and other initiatives to introduce surreptitiously equivalence between homosexual unions and heterosexual monogamous marriage.
4. I am committed to a regional policy for the family based on marriage between a man and a woman, I recognize as a fundamental unit of society, through support to young couples wishing to marry and policy services, taking into account the load family and the number of children.
5. Aware in particular the unique role played in Piedmont in over three hundred years of activity from the Catholic school, which has made our region servizi inestimabili, praticherò una politica che renda effettiva la libertà di educazione mediante erogazione di bonus o rimborsi che consentano alle famiglie la scelta della scuola libera, la quale andrà sostenuta anche quanto all’accoglienza di portatori di handicap e di figli di immigrati cui proporre percorsi autentici d’integrazione, prendendo in esame anche una politica di detrazioni fiscali nel quadro del federalismo fiscale.
6. La politica a favore della vita e della famiglia andrà a beneficio anche delle famiglie e in particolare delle donne e delle bambine immigrate. Prenderò misure regionali, e sosterrò quelle del governo nazionale, che vigilino contro gli abusi sulle donne e sui minori, non tollerino le mutilazioni genitali femminili, l’avviamento alla mendicità e alla prostituzione da parte di organizzazioni malavitose, la poligamia e i matrimoni forzati, e prevengano l’imposizione del burqa e di altre forme di velo integrale a donne e ragazze che non desiderano portarlo. Di concerto con il governo nazionale, farò il possibile per convincere anche chi insegue l’utopia di una società aperta all’immigrazione senza regole e senza limiti che si tutela davvero la vita e la famiglia degli immigrati onesti, venuti da noi per lavorare, e si pratica la virtù cristiana dell’accoglienza, solo tenendo conto che il numero d’immigrati che il Piemonte può accogliere non è infinito, e che le regole e la lotta against illegal immigration are also for the benefit of legal immigrants, as well as the safety of all. "
Turin, February 24, 2010
Roberto Cota
Thursday, October 21, 2010
Monday, October 4, 2010
Kates Playground Strawberry String
Di Pietro sowing hatred and Italy is likely to raise blood
The attack in Mauritius Belpietro, director of the Free is the obvious result of the hate campaign that some political forces have begun by some time now. While Umberto Bossi and Silvio Berlusconi are not spared even the most innocent jokes, to many other Roman politicians are condoned many statements of intolerance and violence charges. One of the most political
is distinguishing per il suo volgare “squadrismo verbale” è senza dubbio Antonio Di Pietro: il noto dislessico politico italiano non perde occasione per usare i suoi spazi pubblici come fossero ghigliottine. Ogni affermazione del leader giustizialista puzza di violenza: contro Bossi, contro Berlusconi, contro Napolitano, insomma contro tutto e tutti. Di Pietro, sia ben chiaro, non è l’unico ad usare le parole come fossero ghigliottine sanguinolente: non sono da meno i vari Travaglio, Santoro e compagnia rossa.
Anche qualche “chierichetto” del Pd, talvolta, scivola nella spirale della “guerra civile permanente”: la superiorità morale di berlingueriana memoria, molto sbandierata dai vari Bersani e dalle varie Bindi is the respectable face of hate politics. When you go around the streets and squares of Italy, said that on the one hand there are the "good" and the other are the "bad" it is natural for someone to take the letter and the speech, feeling an executioner, to act.
Italy is not new to this climate, unfortunately. In the seventies was too much blood has soaked the conscience of our country: the dead of all ages and all colors have paid dearly for the price of ideologies that we are murderers. It would be better to avoid today to go over that road. Let us
. And instead of Bossi and Berlusconi to investigate morally ironic or goliardic, we come to understand from where the bullets and Molotov cocktails: do not get either of the parties or those Bossi Berlusconi. They go to other beaches, less inclined to irony.
E 'this is the whole point of the debate: while some raves about "Berlusconi regime" or "racism League", others are riding the ignorant hatred, enhanced by the various bards of the guillotine, to turn into terrorism.
In Milan there was a polite exchange of ideas, but was pressed the trigger of a gun. And only thanks to God is not the tragedy happened. Someone should reflect well on the event and understand that the only "Rapists of Democracy" are those politicians who can not discern between legitimate political opposition from verbal abuse, not at all ironic that the hand of some terrorist weapon.
The climate of hate, fed by the left and from some quarters of the pseudo-right executioner, is producing very bitter fruits, which could soon become indigestible: those who persist in their desire to "militarize" the political battle to stop the season reforms, are guilty of political and moral responsibility for what is happening.
without discount and without awe must have the courage to say enough to those who seek to transform our democracy into a slaughterhouse will not be the guillotine that many rely on us to improve our country. Urge the "examination of conscience" very thorough for all those who wield political intolerance as the flag was a banner of honor. Urge understand by all, that freedom is a manifestation of plural different "world views", even antithetical to each other. Urge to say, finally, that anyone holding a gun to stop the ideas of others is a terrorist who does not deserve anything but to spend the rest of his days in jail. No discounts.
Emanuele Pozzolo
The attack in Mauritius Belpietro, director of the Free is the obvious result of the hate campaign that some political forces have begun by some time now. While Umberto Bossi and Silvio Berlusconi are not spared even the most innocent jokes, to many other Roman politicians are condoned many statements of intolerance and violence charges. One of the most political
is distinguishing per il suo volgare “squadrismo verbale” è senza dubbio Antonio Di Pietro: il noto dislessico politico italiano non perde occasione per usare i suoi spazi pubblici come fossero ghigliottine. Ogni affermazione del leader giustizialista puzza di violenza: contro Bossi, contro Berlusconi, contro Napolitano, insomma contro tutto e tutti. Di Pietro, sia ben chiaro, non è l’unico ad usare le parole come fossero ghigliottine sanguinolente: non sono da meno i vari Travaglio, Santoro e compagnia rossa.
Anche qualche “chierichetto” del Pd, talvolta, scivola nella spirale della “guerra civile permanente”: la superiorità morale di berlingueriana memoria, molto sbandierata dai vari Bersani e dalle varie Bindi is the respectable face of hate politics. When you go around the streets and squares of Italy, said that on the one hand there are the "good" and the other are the "bad" it is natural for someone to take the letter and the speech, feeling an executioner, to act.
Italy is not new to this climate, unfortunately. In the seventies was too much blood has soaked the conscience of our country: the dead of all ages and all colors have paid dearly for the price of ideologies that we are murderers. It would be better to avoid today to go over that road. Let us
. And instead of Bossi and Berlusconi to investigate morally ironic or goliardic, we come to understand from where the bullets and Molotov cocktails: do not get either of the parties or those Bossi Berlusconi. They go to other beaches, less inclined to irony.
E 'this is the whole point of the debate: while some raves about "Berlusconi regime" or "racism League", others are riding the ignorant hatred, enhanced by the various bards of the guillotine, to turn into terrorism.
In Milan there was a polite exchange of ideas, but was pressed the trigger of a gun. And only thanks to God is not the tragedy happened. Someone should reflect well on the event and understand that the only "Rapists of Democracy" are those politicians who can not discern between legitimate political opposition from verbal abuse, not at all ironic that the hand of some terrorist weapon.
The climate of hate, fed by the left and from some quarters of the pseudo-right executioner, is producing very bitter fruits, which could soon become indigestible: those who persist in their desire to "militarize" the political battle to stop the season reforms, are guilty of political and moral responsibility for what is happening.
without discount and without awe must have the courage to say enough to those who seek to transform our democracy into a slaughterhouse will not be the guillotine that many rely on us to improve our country. Urge the "examination of conscience" very thorough for all those who wield political intolerance as the flag was a banner of honor. Urge understand by all, that freedom is a manifestation of plural different "world views", even antithetical to each other. Urge to say, finally, that anyone holding a gun to stop the ideas of others is a terrorist who does not deserve anything but to spend the rest of his days in jail. No discounts.
Emanuele Pozzolo
Consumer Reports Best Dishwasher 2009
The "book that no one could read" Western
During the Middle Ages could have happened that a pilgrim traveling to Rome stopped in a town valley for a few days stay: a little 'rest, a few glasses of wine and eaten a healthy rifocillante. Sometimes these travelers come from afar, often from the North Saxon, brought with them valuable documents and cases full of objects of great value, especially if these men were clerics on a pilgrimage to Rome in the heart of Christianity.
could happen, as often happened, that the "bystanders" who came from the North, died during their short stay in the Po valley, and therefore there leave their precious baggage. Exactly this happened to Vercelli, in the heart of the Middle Ages, when a clergyman came from Great Britain died during his stay in Vercelli: the pilgrim had with him a rich and valuable luggage - then inherited by the Church of Vercelli - which, above all, books.
One of these books immediately attracted the attention of early observers witty: a book written in a strange language, quite unknown to men of culture Vercelli medieval era. This book, however, was a precious object and it, along with other such beautiful specimens, was preserved in great precision and that is occupied by the canons of Vercelli, in the centuries to come, the preservation of religious, artistic and cultural life of the Church Eusebian.
This large book by the numerous pages and the most valuable time in the invoice had been nicknamed "the book that no one could read" in reference to the extreme difficulties of translation, which had accompanied the troubled history. Yet, having been shrouded in mystery for centuries, the secret "book that no one could read" was finally revealed in 1822: the language they were written the beautiful pages of the text was an Old English, what became fledged English. It was understood at once, then, extremely important and invaluable historical value of the book which has since taken the name of "Vercelli Book".
Between the pages of the manuscript, contenenti in gran parte omelie religiose e componimenti poetici, si cela però un altro intricato mistero: la presenza di rune celtiche, apposte quasi come firme autografe, in alcune parti dei componimenti sembra poter essere la chiave di volta per svelare la misteriosa origine dell’autore del libro o quantomeno del proprietario originale dello stesso. Le rune presenti nel manoscritto sono segnale evidente del legame indissolubile e profondo che intercorreva tra le popolazioni del Nord, celtiche e anglosassoni, con il mondo cristiano romano: proprio il “Vercelli Book” è uno dei documenti storici più preziosi che testimoniano la presenza e la vitalità, ancora nell’Europa medievale, di quel “cristianesimo celtico” many researchers are talking about, that is born of that extraordinary union between the peoples of Europe and Celtic and Anglo-Saxon view of the Christian religion as a complement and not as a denial of the identity of those peoples. E 'on this union, between Christianity and ancestral European identity, based Western European identity, which can not do without its symbols originating at the same time it would never become bright and flourishing - as he became - without 'fundamental contribution of Christianity.
on this course of historical research and use of identity is based on the location of the exhibition these days to the beautiful rooms of the Archbishop's Palace Vercelli: between manuscripts of great artistic and religious value, accompanied by the mysteries of the runes and immersed in the world of ancient Christianity, you reach the climax of the exhibition, beholding the exquisite workmanship of the "Vercelli Book", exposed to the public for the occasion.
The opening of the exhibition, visitors to the success and interest shown by them, has postponed its closure until 5 October, when Vercelli will be held - at 18, in the diocesan seminary - a conference Closing event: "The extraordinary values \u200b\u200bof our civilization," which will be attended by Governor of the Piedmont Region and Roberto Cota Vice-President of the National Catholic Alliance Introvigne. The perfect ending for a period of high culture, a moment of synthesis between art and religion, for, as said Nicolas Gomez Davila, "a work of art is a covenant with God."
Emanuele Pozzolo
Open to the public:
Tuesday, Thursday and Friday: 3:00 p.m. to 6:00 p.m.
Wednesday: 9:00 to 12:00
Saturday and Sunday: 10:00 to 12:00 and 15:00 to 19:00 Admission to the exhibition
and the Museo del Tesoro del Duomo
€ 5.00 full € 4.00 reduced
Tours € 1.50
Visits by appointment, for groups and schools, even outside opening hours
Foundation Museum and Archives for the Treasury of the Cathedral Chapter
Piazza A. D'Angennes, 5
13100 - Vercelli
0161.51650
www.tesorodelduomovc.it
archiviocapitolare@arcidiocesi.vc.it
didattica@tesorodelduomovc.it
During the Middle Ages could have happened that a pilgrim traveling to Rome stopped in a town valley for a few days stay: a little 'rest, a few glasses of wine and eaten a healthy rifocillante. Sometimes these travelers come from afar, often from the North Saxon, brought with them valuable documents and cases full of objects of great value, especially if these men were clerics on a pilgrimage to Rome in the heart of Christianity.
could happen, as often happened, that the "bystanders" who came from the North, died during their short stay in the Po valley, and therefore there leave their precious baggage. Exactly this happened to Vercelli, in the heart of the Middle Ages, when a clergyman came from Great Britain died during his stay in Vercelli: the pilgrim had with him a rich and valuable luggage - then inherited by the Church of Vercelli - which, above all, books.
One of these books immediately attracted the attention of early observers witty: a book written in a strange language, quite unknown to men of culture Vercelli medieval era. This book, however, was a precious object and it, along with other such beautiful specimens, was preserved in great precision and that is occupied by the canons of Vercelli, in the centuries to come, the preservation of religious, artistic and cultural life of the Church Eusebian.
This large book by the numerous pages and the most valuable time in the invoice had been nicknamed "the book that no one could read" in reference to the extreme difficulties of translation, which had accompanied the troubled history. Yet, having been shrouded in mystery for centuries, the secret "book that no one could read" was finally revealed in 1822: the language they were written the beautiful pages of the text was an Old English, what became fledged English. It was understood at once, then, extremely important and invaluable historical value of the book which has since taken the name of "Vercelli Book".
Between the pages of the manuscript, contenenti in gran parte omelie religiose e componimenti poetici, si cela però un altro intricato mistero: la presenza di rune celtiche, apposte quasi come firme autografe, in alcune parti dei componimenti sembra poter essere la chiave di volta per svelare la misteriosa origine dell’autore del libro o quantomeno del proprietario originale dello stesso. Le rune presenti nel manoscritto sono segnale evidente del legame indissolubile e profondo che intercorreva tra le popolazioni del Nord, celtiche e anglosassoni, con il mondo cristiano romano: proprio il “Vercelli Book” è uno dei documenti storici più preziosi che testimoniano la presenza e la vitalità, ancora nell’Europa medievale, di quel “cristianesimo celtico” many researchers are talking about, that is born of that extraordinary union between the peoples of Europe and Celtic and Anglo-Saxon view of the Christian religion as a complement and not as a denial of the identity of those peoples. E 'on this union, between Christianity and ancestral European identity, based Western European identity, which can not do without its symbols originating at the same time it would never become bright and flourishing - as he became - without 'fundamental contribution of Christianity.
on this course of historical research and use of identity is based on the location of the exhibition these days to the beautiful rooms of the Archbishop's Palace Vercelli: between manuscripts of great artistic and religious value, accompanied by the mysteries of the runes and immersed in the world of ancient Christianity, you reach the climax of the exhibition, beholding the exquisite workmanship of the "Vercelli Book", exposed to the public for the occasion.
The opening of the exhibition, visitors to the success and interest shown by them, has postponed its closure until 5 October, when Vercelli will be held - at 18, in the diocesan seminary - a conference Closing event: "The extraordinary values \u200b\u200bof our civilization," which will be attended by Governor of the Piedmont Region and Roberto Cota Vice-President of the National Catholic Alliance Introvigne. The perfect ending for a period of high culture, a moment of synthesis between art and religion, for, as said Nicolas Gomez Davila, "a work of art is a covenant with God."
Emanuele Pozzolo
Open to the public:
Tuesday, Thursday and Friday: 3:00 p.m. to 6:00 p.m.
Wednesday: 9:00 to 12:00
Saturday and Sunday: 10:00 to 12:00 and 15:00 to 19:00 Admission to the exhibition
and the Museo del Tesoro del Duomo
€ 5.00 full € 4.00 reduced
Tours € 1.50
Visits by appointment, for groups and schools, even outside opening hours
Foundation Museum and Archives for the Treasury of the Cathedral Chapter
Piazza A. D'Angennes, 5
13100 - Vercelli
0161.51650
www.tesorodelduomovc.it
archiviocapitolare@arcidiocesi.vc.it
didattica@tesorodelduomovc.it
Subscribe to:
Posts (Atom)